Wer sich bei internationalen Unternehmen bewirbt oder einen Job im Ausland sucht, braucht eine englische Bewerbung.
Merken:
- KEIN FOTO in englischen Bewerbungen – kann zur Absage führen
- Keine persönlichen Daten: Alter, Familienstand, Nationalität weglassen
- CV (UK/Europa) vs. Resume (USA) – verschiedene Standards
- Fokus auf Achievements mit Zahlen, nicht nur Aufgaben
- References wichtiger als in Deutschland
Der Haken: Übersetzen alleine reicht nicht.
Englische Bewerbungen folgen anderen Regeln: Kein Foto, kein Alter, andere Struktur, anderer Ton, andere Erwartungen.
Dieser Guide zeigt dir, wie du eine Bewerbung auf Englisch schreibst, die professionell wirkt – egal ob für UK, USA oder ein internationales Unternehmen in Deutschland.
Wann auf Englisch?

Definitiv Englisch wenn:
- Die Stellenanzeige auf Englisch ist
- Du dich bei einem internationalen Unternehmen bewirbst
- Die Stelle im englischsprachigen Ausland ist
- Es explizit verlangt wird
- Im Zweifel: Anzeige auf Englisch = Bewerbung auf Englisch. Das zeigt Sprachkompetenz.
Deutsche vs. englische Bewerbung – die wichtigsten Unterschiede

Was in Deutschland normal ist, kann im Ausland irritieren oder sogar zur Absage führen.
- Foto: In Deutschland üblich – in UK/USA ein No-Go.
- Geburtsdatum, Familienstand, Nationalität: In Deutschland Standard – in UK/USA weglassen.
- Unterschrift: In Deutschland ja – in UK/USA nein.
- Zeugnisse: In Deutschland immer dabei – in UK/USA nur auf Anfrage.
- Länge CV: In Deutschland 2+ Seiten okay – in UK/USA maximal 1–2 Seiten.
- Fokus: In Deutschland Vollständigkeit – in UK/USA Achievements.
Der Grund: Antidiskriminierungsgesetze sind in UK und USA strenger. Alles, was zu Diskriminierung führen könnte – Alter, Aussehen, Herkunft – wird weggelassen. Ein Bewerbungsfoto brauchst du also nicht. Im Gegenteil: Raus damit.
Alles zu Bewerbungsfotos für deutsche Bewerbungen findest du in unserem Guide.
CV vs. Resume – was ist der Unterschied?

Die Begriffe werden oft verwechselt.
CV (Curriculum Vitae)
- Standard in UK und Europa
- Etwas ausführlicher
- Reverse-chronologisch (neuestes zuerst)
- Kann länger sein
- Für akademische Positionen manchmal sehr lang
Resume
- US-amerikanischer Standard
- Maximal 1–2 Seiten
- Sehr knapp, nur Highlights
- Starker Fokus auf Achievements
- Für jede Stelle angepasst
Faustregel: Europa = CV. USA = Resume.
Der englische CV – so baust du ihn auf

1. Personal Details
Name, Adresse, Telefon, E-Mail, LinkedIn (optional, aber empfohlen).
NICHT: Photo, date of birth, marital status, nationality, religion.

2. Professional Summary / Objective
2–3 Sätze. Wer bist du, was suchst du.
Experienced marketing professional with 5+ years in digital campaigns. Seeking to leverage data-driven strategies to drive growth at [Company].
3. Work Experience
Neuester Job zuerst. Fokus auf Achievements mit Zahlen:
Increased sales by 25% within 12 months through implementation of new CRM system.
Nicht: "Was responsible for sales."
4. Education
Abschlüsse, Unis, relevante Kurse. Bei viel Berufserfahrung: kurz halten.
5. Skills
- Languages (mit Niveau: fluent, intermediate, basic)
- Software/Technical skills
- Soft skills (sparsam)
6. References
2–3 Kontakte mit Namen, Position, E-Mail. Oder: "Available on request."
"Fokus auf Achievements mit Zahlen – nicht nur Aufgaben auflisten."
Simona Hübl
Co-Founder Nejo
Der Cover Letter – das englische Anschreiben

Weniger formal als das deutsche Anschreiben, aber trotzdem professionell.
Aufbau
- Header. Deine Kontaktdaten, Datum (ohne Ort), Empfänger-Adresse.
- Anrede. "Dear Mr. Smith" / "Dear Ms. Johnson". Unbekannt? "Dear Hiring Manager" – nicht "Dear Sir or Madam".
- Erster Absatz. Warum diese Stelle? Warum dieses Unternehmen?
- Zweiter Absatz. Qualifikation, Erfahrung, Achievements. Was bringst du mit?
- Dritter Absatz. Warum passt ihr zusammen? Was macht dich einzigartig?
- Schluss. "I would welcome the opportunity to discuss how I can contribute to [Company]."
- Gruß. "Sincerely" (formell) oder "Best regards" (etwas lockerer).
Unterschiede zum deutschen Anschreiben
- Weniger formal im Ton
- Stärker auf Achievements fokussiert
- Keine Gehaltsvorstellung (außer gefordert)
- Kein "Mit freundlichen Grüßen"
British vs. American English

Wenn du weißt, ob UK oder US, passe an:
- organisation (UK) → organization (US)
- colour (UK) → color (US)
- analyse (UK) → analyze (US)
- CV (UK) → Resume (US)
- mobile (UK) → cell phone (US)
- postcode (UK) → zip code (US)
Wichtiger als die perfekte Variante: Konsistent bleiben. Nicht mischen.
References – nicht vergessen
Im englischsprachigen Raum sind References wichtiger als in Deutschland .
Was sind References? Professionelle Kontakte, die für dich bürgen können. Ehemalige Vorgesetzte, Kollegen, Professoren.
Im CV: Entweder direkt auflisten:
John Smith, Marketing Director, ABC Company, john.smith@abc.com
Oder: "References available on request"
Wichtig: Frag deine Referenzen VORHER. Niemand mag Überraschungsanrufe.
Die häufigsten Fehler

- Foto beifügen. Absolutes No-Go in UK/USA. Kann sofort zur Absage führen.
- Persönliche Daten angeben. Alter, Familienstand, Nationalität – alles raus.
- Wort für Wort übersetzen. "Mit freundlichen Grüßen" ist nicht "With friendly greetings."
- Deutsche Zeugnisse ohne Erklärung. Ausländische Arbeitgeber kennen deutsche Noten nicht. Erklär: "Grade 1.5 (equivalent to A)".
- Zu lange Texte. Englische Bewerbungen sind knapper. Komm auf den Punkt.
- British und American English mischen. Entscheide dich. Bleib dabei.
Nützliche Phrasen

Einleitung
- "I am writing to apply for the position of..."
- "I was excited to see the opening for..."
- "Your posting for [Position] immediately caught my attention."
Erfahrung
- "I have X years of experience in..."
- "In my current role, I am responsible for..."
- "I have a proven track record of..."
Achievements
- "I successfully implemented..."
- "I increased [metric] by X%..."
- "I led a team of X people to..."
Schluss
- "I would welcome the opportunity to discuss..."
- "I am available for an interview at your convenience."
- "I look forward to hearing from you."
FAQ
Vorlagen zum Download
Fazit
Eine englische Bewerbung ist mehr als eine Übersetzung – andere Regeln, andere Konventionen, anderer Ton. Kein Foto, keine persönlichen Daten, dafür klarer Fokus auf Achievements.
Wenn du die Basics beachtest, machst du einen professionellen Eindruck – egal ob London, New York oder ein internationales Unternehmen in Frankfurt.
Den kompletten Guide zum Thema Bewerbung schreiben findest du hier.
Dieser Beitrag wurde das erste Mal am veröffentlicht. Letztes Update am .




